французский язык переводчик
Русско - французский разговорник. Французский язык для начинающих. Автор мария токаева на чтение 38 мин. Вы можете найти русско - французский разговорник в формате pdf по ссылке.
Французско - русский словарь. Алфавитный указатель. Поиск по алфавитному указателю. Начните вводить интересующее вас слово или понятие.
Французским языком владеют 274 миллиона человек в мире.
Государственный язык франции имеет статус официального также в бельгии, швейцарии, канаде, во многих странах африки, карибского бассейна и французской гвианы. Во франции с 1992 года статус языка закреплен в конституции. По законам страны все договоры и официальные документы должны составляться на французском языке.
В канаде язык используется на уровне официального наравне с английским. В провинции квебек преподавание в государственных школах проводится на французском языке.
Во многих странах европы и бывших французских колониях французский язык широко используется в общении и сми. Всего 56 стран мира сохраняют французский язык в качестве коммуникативного средства. История французского языка. Французский принадлежит к группе романских языков, произошедших от латинского. У истоков современного языка была народная латынь, проникшая во время экспансии римской империи во многие страны европы. Трансальпийская галлия была завоевана юлием цезарем и удерживалась несколько столетий. В v веке нашей эры в галлию вторглись германские племена, вытеснившие римлян. Правящим классом стали франки, не знавшие народной латыни и принесшие собственный язык. Начала развиваться форма разговорного языка, приемлемая для общего использования. Первые письменные памятники французского языка относятся к 842 г. В других рукописях используется провансальский язык южных районов страны. После слияния территорий при карле великом и вытеснения англо - норманнских завоевателей французский стал официальным языков монархии. Это событие было закреплено в 1539 году указом вилле - коттре.
Грамматика современного французского остается практически неизменной с конца xvii в когда академия стандартизировала язык. Целью унификации языка было распространение законов государства во франции и ее колониях. После второй мировой войны имперское влияние франции в колониях сократилось, однако язык сохраняет свои позиции во французской гвиане, мартинике, гваделупе, сен - пьере и микелоне, новой каледонии, фиджи, таити, сейшельских островах, маврикии и реюньоне.
Более шести столетий французский был официальным языком англии. Также на французском был составлен акт парламента великобритании об обязательном использовании английского языка. За пределами европы находится 20% территории заморских департаментов франции, в которых большинство населения знает французский язык. Владение французским языком подтверждало принадлежность к аристократическому классу.
В отечественную войну 1812 г. Русские солдаты нередко принимали своих офицеров за вражеских из - за привычки общаться на французском языке.
Всего 11% французов считали родным литературный французский язык, к концу xix. Эта цифра увеличилась до 20%, а в конце хх века составила 86%. Например, французский язык квебека настолько отличается от литературной формы, что французы понимают его с большим трудом. Высший совет франкофонии, действующий под главенством франции, занимается проблемами изучения, популяризации и распространения французского языка. Дважды в год советом проводятся саммиты с участием первых лиц франкоговорящих стран. По популярности в мире французский язык уступает только английскому.
Его преподают в университетах всего мира, а количество желающий выучить французский язык не уменьшается. Французский – рабочий язык оон, юнеско, совета европы и многих других международных организаций. по направлению подготовки высшего образования «45. по направлению подготовки «45. Для изучающих французский язык как третий иностранный в рамках дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки (с присвоением квалификации) предназначен практический курс перевода. Кадровый состав кафедры представлен высококвалифицированными преподавателями, практикующими переводчиками. Кандидат филологических наук, доцент л. Бондарева, кандидат филологических наук, доцент и. Егорова, преподаватель, аспирант а. В настоящее время кандидат филологических наук, доцент, профессор мглу с. Традиция приглашать на кафедру профессиональных переводчиков поддерживалась всегда. В разные годы синхронный перевод преподавали профессионалы высокого уровня а. Кузьмин, которые постоянно работали синхронистами на крупных международных мероприятиях в стране и за рубежом. Сегодня эстафету подхватили преподаватели кафедры и. Осипова, регулярно работающие синхронными переводчиками, с. Кузьмичев, известный специалист в области киноперевода. В свое время, письменным, в частности художественным переводом занимались. Титова, сегодня это преподаватели кафедры л. Осипова, имеющая на своем счету несколько опубликованных переводов. Научная работа кафедры направлена на исследование актуальных проблем переводоведения, общей и частной теории перевода, лингводидактики. Авторский коллектив л. Болотин «синхронный перевод. Матюшин (в соавторстве с м. Огородовым) «курс устного перевода. Бурляй «французский язык. Солнцевым) «снег и лед. Преподаватели работают над диссертациями, руководят работой аспирантов, дипломными и курсовыми работами студентов, принимают участие в международных конференциях и семинарах, организуемых мглу.
Ведется большая работа по составлению общеобразовательных программ и учебных планов по направлению подготовки бакалавриата и магистратуры. Преподавателями кафедры разработаны рабочие программы и фонды оценочных средств по всем преподаваемым дисциплинам. В учебном процессе широко используются интерактивные средства обучения, направленные на улучшение качества обучения. Деловые игры, ситуационные модели, тренинги. Ежегодно проводится конкурс на лучший письменный перевод среди студентов факультета, проходят учебные студенческие конференции - деловые игры с использованием синхронного и последовательного перевода, который выполняют студенты. Кафедра гордится нашими выпускниками, работающими переводчиками в государственных структурах, на самом высоком уровне.
Голыбин, выпускник переводческого факультета 1975 г с. Паринов, выпуск 1992 г а. Клейменов, выпуск 1996 г ю. Белова, выпуск 2007 г. Кафедра организует встречи со студентами выпускников, которые делятся опытом и передают накопленные знания младшему поколению. Выбирайте лучших исполнителей с гарантией выполнения вашего заказа в срок и без переплат. Что вы получите заказав перевод. Применение компьютерных программ - переводчиков или попытка сделать перевод самому, не обладая соответствующим образованием, вряд ли помогут добиться нужного результата. Это занимает немало времени и далеко не всегда гарантирует качественный результат. Мы готовы предложить более эффективный способ – услуги профессионального перевода. Размещение заказа займет у вас всего несколько минут, а на выходе вы получите качественный перевод и сэкономите свое время. Мы такие же как конкуренты, но у нас. Допоздна работает служба поддержки. Наша поддержка работает до 24. 00 и готова ответить на любые вопросы по телефону, почте или в чате.
Мы делаем все, чтобы вы получили консультацию максимально быстро. Есть персональный менеджер. У вас будет личный помощник, который посоветует хорошего исполнителя, подскажет, что делать в любой ситуации, и как получить качественный перевод. Максимальная экономия при заказе.
Стоимость выполнения перевода формируется по принципу аукциона, благодаря чему устанавливается справедливая рыночная цена и можно не беспокоиться о переплате.
Более 30 000 исполнителей. Наш сервис объединяет лучших специалистов со всех фриланс - бирж, поэтому вы быстро подберете себе нужного исполнителя по оптимальной цене.
Как проходит работа над вашим заказом. Гарантии надежности нашего сайта. Мы ценим ваше доверие.
Поэтому соблюдаем политику конфиденциальности и гарантируем полную анонимность ваших данных, указанных при регистрации и в процессе работы с сервисом. Фриланс - биржа напишем - это сервис безопасной сделки. Денежные средства, которые вы вносите за работу, резервируются в нашей системе и переводятся исполнителю только после успешного завершения работы. У нас разработаны стандарты уникальности работ. Все работы проверяются системой антиплагиат. Средний % уникальности вашей работы 93%. Кто будет делать ваш перевод. Подтверждение образования. Все исполнители в обязательном порядке предоставляют документы об образовании, сертификаты, свидетельства и др. Документы, подтверждающие их профессионализм. Телефонное собеседование.
Благодаря нашей методике, напишем - единственный сервис, где нет плохих исполнителей. Слабые исполнители покидают биржу, на их место приходят профессионалы. В итоге вы получите именно ту работу, которая вам нужна. Наши лучшие исполнители. Сделать перевод технической статьи. Пробовал справиться сам – не хватает навыков. А вот автор биржи все сделал за сутки. Нереальная скорость и качество на уровне.
С подругой готовили доклад по французскому.
Нашли много инфы, но одна тема была освещена только во французском журнале.
Выбрали автора (мы с ним, к слову, уже работали) – и все, за 1 день нам сделали перевод, а мы его адаптировали для доклада. Специалист напишем делал для меня перевод поэмы французского автора. Работа объемная и сложная. Там нужно было передать настроение и чувства автора, чтоб потом я могла анализировать произведение в рамках своей магистерской диссертации. Всего два дня – и я скачала файл. На бирже я заказывала перевод французского артикула технической тематики. Текст, на мой взгляд, был идеален, но преподаватель нашел несколько неточностей. Автор все подкорректировал очень быстро. Как сделать так, чтобы перевод текста на французском языке был не только точным и достоверным, но и грамотным. Для этого нужно отлично владеть иностранным языком и знать его особенности. В подавляющем большинстве случаев принадлежность существительного к мужскому или женскому роду во французском и русском не совпадают. Французский – язык аналитического строя, то есть большое значение в нем играют артикли, вспомогательные глаголы, предлоги. Эти слова могут изменить значение существительного до неузнаваемости. Например, артикль способен превратить отвлеченное понятие во вполне конкретный предмет. Во французском много лексики латинского происхождения, которая по звучанию очень похожа на знакомые нам русские слова. Но эта схожесть обманчива. Вам нужно перевести эссе в литературном стиле.
Тогда вы просто обязаны уметь работать с синонимами, определениями и ловко строить замысловатые конструкции. Готовите к публикации научную статью. Вам поможет точность, знание терминологии и способность составить текст, соответствующий стилю. Не обладаете должными навыками, а перевод нужен срочно. Просто, быстро, а главное – качественно. Причем сделают это на самом высоком уровне, быстро и дешево. 1) заполните форму оценки. Вам нужно указать подробную информацию о предстоящей работе.
Тема, стиль, объем и др. 2) выберите переводчика. Изучите ставки авторов, готовых взяться за ваше задание, а также их рейтинг и отзывы других пользователей. Полученный перевод вас устраивает. Тогда мы переведем автору вознаграждение.
Есть замечания и работа нуждается в корректировке.
Деньги возвратятся клиенту.
Когда вы будете заказывать услугу, вам предложат заполнить форму оценки. Они ознакомятся с объемом предстоящей работы, определят уровень ее сложности и сделают свои ставки, то есть предложат цену.
Вы изучите все предложения и выберете одно, наиболее подходящее.
Профессиональные переводчики выполняют работу, как правило, за 1–2 дня. Больше времени понадобится для объемного или сложного задания с дополнительными требованиями (анализ конструкций, сравнение текстов и проч. Оплатить работу специалиста можно любым удобным способом. 1) банковской картой; 2) через мобильный телефон; 3) qiwi - кошелек; 4) яндекс. Загляните в ваш личный кабинет. Персональный менеджер – это сотрудник биржи, главная цель которого – контролировать выполнение вашего заказа. Персонального менеджера клиенты выбирают при оформлении заказа, а обращаться к нему за помощью они могут в любой момент. На бирже действует система накопительных скидок. Чем больше работ вы заказываете у наших авторов, тем меньше платите.
Вы можете получить скидку от 3 до 10%. Также следите за нашими акциями. Вы легко найдете информацию о скидках на конкретные виды работ. ) агентство переводов норма - тм имеет честь предложить вам быстрые и качественные переводы с французского на русский язык по доступной антикризисной цене.
Наш опыт на рынке языковых переводов - 15 лет. Дипломированные переводчики нашего бюро переводов профессионально владеют инженерной, научной, правовой, медицинской, финансовой, нефтегазовой, рекламной, публицистической терминологией и стилистикой. У нас можно быстро перевести на французский книгу, договор, доверенность, устав. По данным нашего агентства переводов, спрос на перевод с французского на русский занимает третье место после перевода с английского и перевода с немецкого. Это подтверждает и статистика поисковых запросов в сети интернет. За один месяц в яндексе по региону москва перевод с английского на русский искали 39 342 раза, перевод с немецкого на русский - 3 195 раз, перевод с французского на русский - 1 679 раз (для сравнения. Перевод с испанского на русский - 824 раза, перевод с чешского на русский - 104 раза). Связи россии и франции - давние, но не очень активные.
Мировая политика последних лет порой работает отнюдь не на укрепление этих связей (санкции). Основные тематические направления переводов с французского языка. Автомобилестроение, электротехника, экономика и финансы, электроника, юриспруденция, ресторанное дело и кулинария, вино и предметы роскоши, сфера культуры и искусства, спорт, политика. Французский язык отличается высокой степенью развития, он логичен и при этом богат и выразителен. Переводить с французского языка на русский непросто. Кстати, то же самое мы наблюдаем при переводе с русского на более примитивный английский язык. Относится к романской группе индоевропейской языковой семьи. Один из официальных и рабочих языков оон. Число говорящих на французском языке свыше 100 млн. Письменность на основе латинского алфавита. Если вы желаете получить бесплатный машинный перевод простого текста с французского на русский язык, рекомендуем google. Французско - русский компьютерный перевод от гугла — быстрый перевод текстов с удовлетворительным качеством результата. А вот то же самое от яндекса. Тоже переводит порою даже вполне понятно. Увы, живого человеческого переводчика эти программы никак не заменят. Французский язык переводчик переводчики бюро переводов фларус. Мы принимаем на работу переводчиков с опытом не менее 4 - х лет непрерывной работы по профилю письменных переводов. Около половины всех нанятых в наше бюро переводчиков посвятили своей работе всю трудовую жизнь. Сегодня в бюро переводов фларус работает 1026 специалистов. Это штат специалистов - переводчиков, редакторов, лингвистов и технических инженеров. Некоторые переводчики со сходными стилями работы образуют группы для выполнения заказов больших объемов. Вы также можете ознакомиться со списком переводчиков - носителей языков, состоящих в штате бюро переводов фларус. Данный раздел сайта позволяет клиентам познакомиться с профилями наших переводчиков, краткой характеристикой, специализацией и примерами выполненных переводов. Следует отметить, что раскрытие информации проводится в рамках трудового законодательства. Резервирование переводчиков. Случается, что переводчик, который вам нужен, оказывается занят. Мы рады предложить услугу - резервирование переводчика. Сайт бюро переводов ежедневно поддерживается в актуальном состоянии. Благодаря этому, вы всегда можете выбрать переводчика с нужным стилем перевода и с минимальными расходами на тестирование заказать его услуги. Для постоянных клиентов нашего агентства мы всегда резервируем переводчиков. Каждый из них обладает особым стилем перевода, и, при одинаковом смысле, способ изложения может отличаться. Вы можете выбрать понравившегося переводчика и сообщить его номер менеджеру — это самый простой и эффективный способ гарантировать стиль перевода для всех последующих заказов. В случае объемных переводов, это позволяет сформировать команду переводчиков и гарантированно обеспечить наличие свободного переводчика в моменты пиковой загрузки бюро. Кроме того, некоторые тематики встречаются настолько редко, что у нас может не оказаться свободного переводчика, если он будет занят другим заказом. Позвоните менеджеру и обсудите детали перевода. Тематику, объем, срок и дату сдачи работы. Мы обеспечим, чтобы к этому времени переводчик оказался свободен. Подробнее о переводчиках бюро переводов фларус. Переводчик английского языка. Сотрудничает с бюро переводов более 8 - ти лет. Опыт работы в отделе внешнеэкономических связей. Перевод технических текстов, деловой корреспонденции, контрактов, технических спецификаций. Может обеспечить высокий темп перевода, выполняет срочные переводы. Переводчик со стажем с английского на русский язык, с русского на английский язык. Геология, научные переводы, нефть и нефтепереработка, химия, экология. Переводчик немецкого, чешского и словацкого языков. Технический перевод - радиоаппаратостроение, переводчик - референт научно - технической литературы (немецкий язык). Получила стипендию от института им. Гете для участия в семинаре европа в г. Постоянное сотрудничество с бюро переводов - письменный перевод (немецкий, чешский, словацкий яз. ) переводчик немецкого языка. Переводчик - врач, проживающий в германии. Работает только с медицинской тематикой. Переводы диагнозов, выписок, анамнезов, медицинских заключений. Научные статьи по медицине.
Устный переводчик чешского языка. Учился и работал в праге.
Оказывает услуги по устному переводу как в россии, так и в чехии. Закончил отделение экономика и менеджмент, неоднократно сопровождал деловых партнеров. Переводчик испанского языка. 10 - летнее проживание в мексике помогло усовершенствовать знание испанского языка. Оперативность и исполнительность. Хорошее техническое образование и огромный опыт работы с иностранными техническими специалистами. Работает с несколькими языками. Переводчик немецкого и английского языков, по образованию бухгалтер - экономист. Специализируется на текстах юридической и финансовой тематики. Специалист широкого профиля. Предпочтение отдает текстам технической направленности. Качественно выполняет переводы с на английский язык. Профессионально переводами занимается с 2003 - го года. Переводчик украинского и английского языков. Космонавтика, физика, астрономия, метеорология, интернет - технологии, информационные сети и системы, история античности. Носитель корейского языка. Также отлично владеет французским и английским. Выполняет прямые переводы, осуществляет проверку текстов на корейском. Бакалавриат по направлению «востоковедение и африканистика. Переводчик художественных и юридических текстов с японского на русский язык. Высшее образование (специалитет). Образование высшее кгу им. Ленина, специальность география. Опыт работы корректором, письменным переводчиком с английского, голландского на русский. Симферопольский государственный университет г. Профессиональный институт юриспруденции г. Софийский университет им. Климента охридского, г. Департамент языкового обучения. Сертификат об уровне владения болгарским языком с 1 по cefr, alte. Проживала в болгарии более 20 лет. Профессиональный переводчик французского языка. Второе образование - экономика. Большой опыт работы - устные и письменные переводы. Широкая тематика переводов. Удаленный переводчик японского и английского языков. Октябрь - ноябрь 2015 г. Сотрудничество с shveber co. Ltd, llc, перевод деловой переписки с японского на русский и с русского на японский языки, перевод информации рекламного характера, копирайтинг. Московский областной государственный университет, психолого - дефектологический факультет, отделение психологии. Испанский (университет г. Centro universitario de lenguas modernas – universidad de zaragoza) свободное владение, выполнение переводов различной сложности. Переводческий ф - т мгпиия им тореза; в настоящее время работаю устным письменным фрилансом в москве; имею опыт письменных переводов проектной договорной документации, официальной переписки (на газоперерабатывающих и нефтехимических проектах), общественно - политических экономических, новостных и аналитических материалов для ряда новостных агентств; устное обеспечение официальных переговоров, производственных совещаний. Образование 2012 мариупольский государственный университет, мариуполь филологический, перевод и переводоведение бакалавриат, высшее образование.
Переводчик - носитель болгарского и русского языков. Болгарский, английский, русский. Письменный перевод в нефтегазовой сфере.
Последовательный перевод на конференциях, выставках, семинарах, деловых переговорах, сопровождение во время частных визитов, перевод во время собеседования на гражданство. Юридическая, нефтегаз, фармацевтика, личные документы. Спбиго (с - петербургский институт гуманитарного образования) негосударственное некоммерческое образовательное учреждение под эгидой ргпу им. Герцена); год окончания - 2003; факультет. Филология, специальность. Филолог - преподаватель (базовый язык. Английский, второй язык. курсы переводчиков - референтов (английский язык) при но удо гуманитарный центр просвещение.
Полученная квалификация. Год окончания - 2002. Пгупс (петербургский государственный университет путей сообщения); год окончания - 1997; строительный факультет; специальность. Инженер - строитель; специализация. Водоснабжение, водоотведение, рациональное использование и охрана водных ресурсов. Переводчик с английского, испанского, эстонского языков. Таллинский университет. Бакалавр - лингвист - переводчик испанского и английского языков. Электротехника и энергетика (около 10 лет работы с переводами в данном направлении), экономическая тематика, маркетинг. Переводчик чешского, словенского, словацкого языков. Работает с художественной, исторической, рекламной, строительной, сельскохозяйстственной, педагогической тематиками. Переводчик в паре финский - русский язык, опыт 7 лет. Два законченных высших образования - медицинское (диплом с отличием спбгпма) и юридическое (диплом правовой академии минюста рф) дают мне возможность переводить тексты в обеих профессиональных тематиках на истинно высоком и профессиональном уровне.
В настоящее время действующий юрист, опыт работы – 10 лет. Также 3 года работала в финско - российской компании, сферой деятельности которой является гостиничное дело и туризм. В течение этих трёх лет осуществляла полную переводческую и юридическую поддержку её деятельности. Моей основной переводческой специализацией является юриспруденция, медицина и фармакология, также перевожу тексты по маркетингу, гостиничному делу и туризму.
Сотрудничаю с многими российскими и зарубежными заказчиками. Имею государственный сертификат, подтверждающий владением финским языком, выданный университетом ювяскюля (jyv. N yliopisto) в 2016 году.
Переводческий стаж более шести лет. Основные тематики - технические тексты и художественная литература. Переводчик с английского языка, опыт работы 5 лет. Высшее экономическое образование, высшие курсы английского языка по программе мид (срок обучения 3 года). Статьи (публицистика), юридические переводы, технические переводы, художественная литература. Переводчик итальянского и английского языков. Широкий спектр тематик переводов. Опыт работы в пищевой промышленности. Хороший деловой язык. Может обеспечить высокий темп перевода. Выполняет срочные переводы. Переводчик английского и немецкого языков. Блестящий переводчик - юрист. Исключительно качественные юридические переводы на английский. Выполняет переводы с немецкого и итальянского языков на русский и обратно. Переводчик с китайского языка. Гуманитарным (филология, история, археология, философия); бизнес (вэд, котракты, строительство, финансы и инвестиции, майнинг, телеком); организация и структура, управление персоналом; художественные переводы. Переводчик арабского, русского и английского языков. Родной язык - арабский. Родился в иордании, учился в american school, dubai secondary school. Закончил харьковский медицинский университет. Сотрудничает с бюро переводов на постоянной основе.
Переводчик с двумя образованиями. Лингвистическим и экономическим. Специализируется на переводе договоров, контрактов, соглашений как с русского на английский, так и в обратную сторону.
Высокая скорость перевода и отличное качество. Проживает в мексике (леон), регулярно выполняет переводы на испанский язык для нашего бюро переводов. При выполнении срочных переводов часто выручает 11 - ти часовая разница во времени с москвой. Закончил университет в градец кралове, специализация. Филология - русский и немецкий языки, масариков университет в брно, специализация. Преподавание русского языка и географии. Проживает в брно (чехия). На данный момент является внештатным корреспондентом новостной ленты бюро переводов flarus. Публикует материалы о лингвистике и чешском языке.
Японская литература, музыка, кино, фэшн - индустрия. Востоковед - международник, переводчик - референт китайского и английского языков. Есть опыт работы в посольстве.
Быстрое реагирование и выполнение заказов. Носитель американского английского со знанием французского и русского языков. Осуществляет прямой перевод с английского на французский и с французского на английский, занимается вычиткой текстов на английском языке.
Специализируется на художественных и публицистических текстах, личных документах и упаковочной продукции. Медицинский переводчик немецкого языка, постоянно проживающий и работающий по специальности в германии. Выполняет все виды переводов по медицинской тематике.
Переводчик хорватского, сербского и боснийского языков. Основная специальность - медицина. Является специалистом широкого профиля. Химическая технология, материаловедение, нанотехнологии, экология, производственная безопасность. Занимается переводом научных статей и технических текстов, лабораторных методик, инструкций к лабораторному оборудованию. Переводчик английского языка, специализирующийся на различных тематиках, в том числе, технической, финансовой, юридической, художественной. Переводчик английского и словенского языков. Также выполняет переводы с французского, белорусского, польского, хорватского, сербского, украинского, немецкого языков. Закончила филологический факультет спбгу, специальность - литовский язык, во время учёбы обучалась один семестр по обмену в литве.
С 2015 года занимаюсь письменными переводами. Перевожу литовский - русский, русский - литовский, латышский - русский, английский - русский. Тематики переводов преимущественно - общая, экономическая, юридическая, медицинская. Окончила будапештский технический университет по специальности инженер - механик легкой промышленности (обучение на венгерском языке). Преподавала в институте.
Занималась техническими переводами. С 2015 года работаю удаленно письменным переводчиком с венгерского на русский, с русского на венгерский языки. Имею опыт переводов текстов как технической тематики, так и юридической, финансовой и медицинской. Преподаватель английского языка. Переводчик английского с двумя специализациями. Экономика (финансы) и юриспруденция. Имеет два высших образования по соответствующим профилям. Хороший переводчик немецкого языка, работает оперативно и эффективно. За время сотрудничества с нашим бюро успела зарекомендовать себя как ценный переводчик по различным тематикам. Филолог, переводчик финского языка. Является участником группы переводчиков, специализирующихся на крупных проектах по строительству, дизайну и интерьеру.
Переводчик - филолог, специалист по скандинавским языкам. Есть опыт работы в посольстве норвегии. Широкая сфера интересов и тематик перевода. Переводчик арабского и персидского языков. Закончила санкт - петербургский государственный университет. Стажировалась в еврейском университете иерусалима (институт г. Трумэна) и в каирском университете (факультет искусств и институт образовательных исследований при филологическом факультете). Широкая сфера интересов. Переводит быстро и качественно. Специализируется на финансовых, юридических документах и художественных текстах. Также переводит любые документы (свидетельства, дипломы, сертификаты. Переводит с и на диалекты (египетский, сирийский). Устный последовательный перевод (арабский). Переводчик, учитель немецкого и французского языка. Политическая, юридическая, финансово - экономическая. Более 20 лет занимается переводами, в том числе устными. Занимается версткой чертежей в autocad. Переводчик английского языка медицинской и околомедицинской тематик, большой опыт переписки с ведущими клиниками европы и сша. Опыт перевода по спортивной тематике.
Переводчик монгольского языка. Медицинские, юридические, технические тексты. Окончил химико - технологический университет им. Есть опыт перевода статей по тематике научной деятельности. Переводчик финского языка, двойное гражданство, высший уровень знания финского (удостоверение), любые переводы – от текстов и веб - страниц до устных с сопровождением по финляндии. Переводчик японского и английского языков. Проживает в японии на протяжении долгого времени, сотрудничает с японскими переводческими агентствами и телеканалами. Высшее образование (бакалавриат), факультет института практического востоковедения. Стажировка во вьетнаме.
Преподает в частном порядке язык урду, ведет группу в интернете.
Переводит также с фарси и таджикского. Переводчик корейского языка. Окончила факультет журналистики. Прошла две языковых стажировки в сеуле в университете sogang. На руках действующий сертификат международного экзамена topik (5 уровень). Преподаватель корейского языка, устный и письменный переводчик. Имею опыт перевода как художественной литературы, в сфере рекламы, сми и пр так и юридического, технического перевода. Ежегодно - переводчик на промышленной выставке иннопром. Факультет славянской филологии, специальность русская филология, переводчик, бакалавриат. Филологическое и лингвистическое образование.
Переводчик шведского языка. Работала долгое время контактным и письменным переводчиком. Переводила для государственных и частных организаций и учреждений общеобразовательного профиля, в миграционной службе, в медицинских учреждениях, в юридических организациях. Имеются сертификаты переводчика. Английский, русский, украинский языки. Высшее образование - университет им. Горький (нижний новгород). Опыт работы ведущим инженером - технологом свч микроэлектроники более 30 лет. Переводчик китайского языка. На протяжении 10 лет активно работает с китайским рынком в сфере закупок товаров, логистики и переводов. Имеет высшее образование в нгту по специальности регионоведение, восточное направление, китайский язык. В период обучения успешно прошла языковые стажировки в шаньдунском педагогическом университете (2005 г. ) и в шэньянском педагогическом университете (2007 - 2008 г. ), также был прослушан курс теория и практика перевода. Китайский язык (2008 - 2009 г. Выполняла переводы патентных заявок по техническим направлениям - механика, нефтянка, энергетика, конструкции машин и механизмов различных отраслей (пищевая промышленность, упаковка, медицинское оборудование, станки, косметические и бытовые приборы и пр буквально - от зубных щеток до глубоководных буровых установок). Опыт работы переводчиком в устной и письменной форме с 2001 года. Имеется сертификат об окончании образовательного курса повышения квалификации греческого языка при университете образования совершеннолетних, заверенный министерством образования греческой республики. Полученный в афинах, греции. Переводчик чешского языка. Опыт работы - 15 лет. Высшее образование - русский язык и литература, эстетика - университет имени масарыка в брно (чехия), стажировки и практика в университете в санкт петербурге, нижнем новгороде и минске, основные тематики перевода. Право, экономика, техника и др. Постоянное сотрудничество с бюро переводов фларус более 5 лет. Опыт длительных командировок за рубеж (эквадор, панама). Постоянные устные переводы на переговорах, выставках, конференциях в москве.
Встреча и сопровождение.
Диплом переводчика испанского языка. Образование - переводческий факультет нглу.
Профессиональный синхронист. Основное направление - технические переводы, нефтепереработка, производство алюминия, патенты. Переводчик сербского языка в посольстве россии в белграде, есть опыт работы в сербской строительной компании, в черногорском банке.
Переводчик английского и немецкого языка. Большой опыт работы с юридическими и финансовыми переводами, а также художественными и публицистическими текстами и статьями. Переводчик английского и испанского языка, проживает в испании. Входит в группу переводчиков, занимающихся проектами при непосредственном переводе с английского на испанский язык. Биолог - программист, переводчик английского языка. Специализируется на научных текстах по биологии и химии, на медицинских текстах, а также чертежах autocad. Переводчик и носитель португальского языка. Работает со следующими языковыми парами. Русский, английский, французский - > европейский и бразильский португальский. Переводчик французского и английского языков. Выпускница университета сен - дени (франция) по специальности лингвистика, степень магистра с отличием (2017 г. ) переводчик греческого языка. Специализируется на сельскохозяйственной тематике, переводе текстов по истории, туризму, спорту и социологии. Переводчик узбекского и турецкого языков. Специализируется на переводах в сфере экономики и финансов. Высшее экономическое образование.
Столичный институт иностранных языков (москва). Романо - германских языков. Теория и практика перевода. Переводчик, проживающий в китае.
Предоставляет качественный перевод с русского на китайский язык. Переводчик юридической документации. Обладает солидным опытом, может давать консультации по вопросам законодательства. Имеет высший балл по переводам юридических текстов на английский язык. Носитель английского языка, проживает в великобритании. На удаленной основе сотрудничает с бюро переводов. Профессиональная подготовка и опыт более 25 лет. Широкий спектр письменных, редакторских, корректурных и других навыков. Английский переводчик, филолог. Перевод технической документации, стандартов по системам менеджмента качества, деловой корреспонденции. Переводчик с английского по темам автотранспорт, измерительная техника, геодезия, вычислительная техника, программное обеспечение, электроника, бытовая техника, оборудование.
Переводчик английского языка, кандидат технических наук. Специалист в следующих областях. Информационные системы, системы спутниковой связи, аэрофизика и космические исследования, автоматические и информационные устройства. Переводчик - носитель китайского языка. Постоянно проживает в китае.
Переводы с русского на китайский язык по тематикам. Таможенная декларация, финансы, договоры. Вся трудовая деятельность связана с английским языком. Стажировка в турции (стамбул) и великобритании (лутон). Переводчик французского, немецкого и английского языков с большим опытом работы. Усердный и исполнительный. Способен переводить тексты различной тематики в довольно сжатые сроки. Замечательный переводчик медицинской тематики. Большой опыт работы в медико - профилактическом деле.
Быстрое реагирование, выполнение всех заказов в срок. Профессия – врач; специальность – медико - профилактическое дело. Павлова минздравсоцразвития россии. Переводчик английского языка по медицинской тематике.
Высшее медицинское образование в ргму.
Ординатура ргму по специальности анестезиология - реаниматология. По специальности анестезиология - реаниматология. Общий опыт переводческой работы более 3 лет. Опыт перевода статей, национальных программ, презентаций, обзоров, фармакологической документации, документов для регистрации лс, в том числе psur, spc, cds, обзоров клинических и доклинических исследований и исследований биоэквивалентности, протоколов исследований. Наиболее предпочтительные тематики для переводов. Клиническая медицина, фармакология, антибактериальная терапия, медицинская статистика. Переводчик со знанием скандинавских языков. Нижегородский государственный лингвистический университет. Переводчик - референт немецкого и английского языков. Диплом с отличием сертифицированный переводчик. Кафедра германского языкознания, филолог - германист. Носитель английского языка. Сотрудничает с нашим бюро более 6 лет, занимается вычиткой текстов, а также переводом на английский язык текстов по общей тематике, художественную литературу.
Хороший переводчик со знанием двух языков. Английского и французского. Гуманитарное образование, в данный момент получает вторую специальность - деловое администрирование.
Выполняет все виды переводов с на вьетнамский язык. Переводчик итальянского языка, образование было получено в италии. Входит в группу переводчиков по крупному техническому проекту (непосредственный перевод с английского на итальянский). Переводчик английского языка, второе образование - экономист (финансы и кредит). Большой опыт переводов по нефтегазовой тематике.
Профессионализм и высокая скорость перевода. Востоковед, африканист, переводчик корейского языка. Исполнительный, с хорошим стилем. Переводчит на южный вариант корейского языка. Знает элементы северного языка, если это необходимо. Переводчик французского и узбекского языков, закончил факультет романо - германской филологии, профессионально занимается переводом нотариальных документов. Специализируется на технических переводах. Переводчик турецкого языка по профессии инженер - эколог. Обладает хорошим стилем и слогом, занимается переводами маркетинговых текстов. Специализируется на художественных, публицистических и научно - познавательных, развлекательных текстах. Переводчик иврита с опытом более 10 лет. Сотрудничает с различными бюро переводов и другими компаниями в израиле, россии, сша. Специализируется на личных, юридических, медицинских, технических документах, локализации сайтов. Русский и иврит родные, английский на высоком уровне.
Переводчик греческого, французского и латинского языков. Ломоносова, филологический факультет. Магистратура лондонского университета (university college london), кафедра greek and latin. Работала переводчиком в лондоне, в маркетинговой компании m. Группа переводчиков - носителей разных иностранных языков под единым руководством. Именно этим объясняется тот факт, что под одним номером переводчика может работать любой лингвист из группы. Переводчик чешского и английского языков. Говорит по - чешски и по - русски на уровне носителя языка (билигвал). Окончил среднюю школу в москве, затем зниверситет в праге (чехия), где и проживает. Есть многолетний опыт перевода текстов в разных направлениях (веб страницы, дипломы, справки, в том числе и медицинские, заявления, дипломные (семинарные, магистерские, кандидатские) работы. Дипломированный переводчик английского и испанского языков. Обширный спектр тематик, в основном, технических. Переводчик выполняет также прямые переводы с английского языка на испанский и обратно. Очень высокая скорость перевода. Переводчик польского языка со знанием английского и немецкого. Юридическая, техническая, финансовая, маркетигновая, фармацевтическая. Перевод договоров, технической документации, входящей и исходящей корреспонденции, устный перевод, составление исполнительной документации. Переводчик немецкого и английского языков. Московский государственный лингвистический университет, немецкий язык; институт банковского дела, бухучет на предприятии. Более 15 лет работала устным и письменным переводчиком немецкого языка на зарубежных и российский предприятиях. Переводы выполнялись по обширной тематике, в том числе юридические документы, по различным техническим областям, по коммерческим вопросам. Опыт в русско - английском техническом и коммерческом переводе - более 20 лет. Образовательный базис. Баумана и анх при правительстве рф. Знание профессиональной терминологии и сленга из реальной работы в маркетинге и продажах технической продукции. Технологическое оборудование.
Технические средства обеспечения безопасности, пластики из изделия из них, стройматериалы, химикаты и агрохимия, нефть и газ, энергетика и др. А также коммерческая и финансовая документация, бизнес - переписка. Понимание позиции заказчика, т. Внимание к деталям, аккуратность, ответственность. Переводчик - носитель немецкого языка. Выполняет переводы текстов с русского на немецкий язык. Работа и языковая практика в университете г. Опытный переводчик французского языка. Постоянно проживает во франции. Переводы любой сложности по юриспруденции, страхованию, финансовым и бизнес тематикам. Технический переводчик английского языка. It, телекоммуникации, автоматика и управление в технических системах. Хорошо знаком с пакетами программ corel draw и adobe cs. Переводчик - референт английского языка по специальности биохимия и молекулярная биология. Выполняет качественные переводы по химической и экологической тематике.
Переводчик вьетнамского языка. Жил во вьетнаме несколько лет, занимается переводами по медицинской тематике, документации, кулинарии, спорте.
Неоднократно проходил обучение в швеции. Фгаоу впо «северный арктический федеральный университет имени м. Переводчик сербского, хорватского, боснийского и черногорского языков. Филолог - лингвист и инженер - механик. Постоянно проживает в сараево, босния и герцеговина. В работе использует самые передовые технологии в области перевода (trados 19), руководствуется современными требованиями к качеству переводов. Переводчик английского и немецкого языка высокой квалификации. Опыт технических переводов. Переведено более двухсот текстов. Переводчик с датского языка. Редактор веб - сайта о дании и датском языке.
Выполняет юридические, художественные, технические, а также медицинские (в т. По фармокологической тематике) переводы с датского языка на русский язык. Переводчик английского, французского и украинского языков. Проживает в украине, родной язык - украинский. Профильные темы переводов. Художественные, юридические.
Отличный переводчик французского языка, уже долгое время сотрудничает с нашим бюро. Занимается переводами пресс - релизов и различных документов для бухгалтерской отчетности. Переводчик итальянского и французского языков со знанием английского и голландского. Отличный стиль и высокая скорость переводов. Переводчик английского и индонезийского языков по специальностью международные отношения. Разносторонний опыт переводов плюс отличный грамотный слог. Польский переводчик с двумя образованиями. Инженер - конструктор оптико - электронных приборов и бухгалтер. Занимается широким кругом тем. Переводчик корейского языка с опытом работы 13 лет. Имеет сертификат о сдаче квалификационного экзамена на знание корейского языка 5 уровня. Являюсь носителем азербайджанского языка, с 2010 года занимаюсь переводами с азербайджанского на русский с русского на азербайджанский. Окончил азербайджанский университет языков. В совершенстве владею английским, русским, турецким языками. Профессиональный переводчик с французского языка. Бизнес (договор, контракт), медицинские переводы, научные переводы (лингвистика и филология, образование), общая тема (выставка, газетная статья), детские товары, личная корреспонденция, интернет, мода, художественные переводы (история и искусство, киносценарии, литература, религия). Переводчик со стажем с греческого на русский, с русского на греческий. Бизнес, личная корреспонденция, научные переводы, юридические переводы и др. Опыт работы более 10 лет. Переводы по истории, литературе, философии. Во время учебы в индии активно занималась переводами стихов м. На хинди) а так же статей по культуре, религии, философии. Принимала участие в съезде иностранных студентов, изучающих хинди, проходящем под патронажем президента индии. Создала студию языка хинди. Носитель румынского языка с медицинским образованием. Переводит инструкции на медицинское оборудование с русского на румынский. Переводчик арабского, английского и французского языков. Дамасский университет, гуманитарный факультет. В американской школе английского языка русско - арабский присяжный переводчик. Сертификат преподавания русского языка как иностранного. Опубликовал 15 книг по литературе, экономике, политике и обществу.
Переводчик (письменный) японского (английского) языка. Предпочтительная тематика переводов. Политика, экономика, международные отношения, спорт, туризм, искусство. Исключаются химия и медицина. Востоковед, переводчик вьетнамского языка с дипломом, работаю в сфере переводов около 9 лет. Сотрудничаю с носителем вьетнамского (перевод на вьетнамский носителем). Переводчик - носитель болгарского языка. Переводчик шведского и английского языков. Белорусский, русский. Белорусский государственный университет, факультет международных отношений, специальность. Переводчик английского и шведского языков, специалист по международным отношениям. Опыт работы - 3 года тематика переводов. Юридическая (договоры, контракты), общественно - политическая, перевод личных документов. Переводчик словенского языка. Переводчик английского и хинди. Бльшой опыт переводов в нефте - газовой отрасли. Переводы с хинди исторических и религиозных текстов. Переводчик немецкого и итальянского языка. Экономика, финансы, аудит, бухгалтерия, технологии информационных процессов. Носитель итальянского языка, владеет английским. Входит в группу переводчиков, занимающихся крупным проектом по непосредственному переводу с английского на итальянский. Переводчик португальского и английского языков, русскоязычный, но проживает в португалии, где получил образование (университет лиссабона). Выполняет качественные переводы по различным тематикам. Я закончила филологический факультет белорусского государственного университета (минск, беларусь) по специальности славянская (славянская и русская) филология. Во время учёбы я участвовала в различных конкурсах (конкурс эссе по предмету словацкий язык, 2012 г конкурс переводов со словацкого на белорусский, в категории поэзия и проза, 2013 г. 2 - е место в номинации лучший перевод поэзии и 3 - е место в номинации лучший перевод прозы, 2014 г. 3 - ее место в номинации лучший перевод поэзии). Их организовал петер милчак, лектор словацкого языка на филологическом факультете бгу (2010 - 2014 гг. ), поэт, переводчик, литературный критик. Также я участвовала в подготовке материалов для кинофестиваля лістапад - 2012, переводила со словацкого на русский язык и озвучивала словацкие фильмы. В рамках кинофестиваля дни словацкого кино в москве в 2014 г. Я переводила с чешского на русский и готовила субтитры для фильма ve st. Трижды посещала международную школу словацкого языка в братиславе, где прослушала курс лекций по лингвистике, литературе, истории и культуре словакии (ro. Ry – studia academica slovaca), проходила учебную стажировку в университете коменского (словакия, г. Второе образование получено в париже.
Занимается научными и художественными переводами. Носитель польского языка с прекрасным знанием русского и английского. Филолог, специализируется также на переводе бизнес - и юридической документации. Работает оперативно, занимается переводами в сфере программного обеспечения, сетевого маркетинга, авиации, военного дела. Переводчик китайского, языковая стажировка в китайской академии искусств. Основные темы переводов. Литература, религия, восточное и западное искусство. Переводчик арабского, французского и английского. Высшее образование - лингвистика в области межкультурной коммуникации. Носитель французского и арабского языков. Переводчик английского и французского языков. Образование высшее юридическое (гражданско - правовая специализация, квалификация. Переводчик английского языка со специальностью биохимия. Выполняет переводы по химической и биологической тематикам, в том числе по молекулярной биологии. Носитель испанского и английского языков. Работа с итальянским, французским, португальским, каталонским, румынским языками. Переводчик английского языка, владеет технической тематикой переводов (металлургия, энергетика, военная техника), юридической (коммерческая переписка, договора, доверенности), строительной тематикой (спецификации, проекты, чертежи). Делаю вычитку субтитров на китайском языке.
Ооо леспром, чита, помощник руководителя окончила бакалавриат по специальности лингвист - переводчик. Работает письменным переводчиком на платформе smartcat. Сдала международный квалификационный экзамен по китайскому языку (hsk) на 5 уровень. Ski w katowicach (силезский университет в катовицах) english philology. Culture – media – translation (английская филология. Культура –медиа - перевод) сентябрь 2008 - июнь 2012 (september 2008 – june 2012) образование 2012 - 2016 (бакалавр) томский государственный университет международные отношения 2016 - 2018 (магистр) томский государственный университет профессионально - ориентированный перевод. Технический переводчик русского языка на автомобильных заводах рено (париж). 15 лет опыт работы переводчиком в международной адвокатской фирме бюро франсис лефебвр (париж). Переводчик английского языка, два высших образования. Техническое и экономическое образование.
Профессиональный переводчик английского языка. Инструктором курсов по подготовке военных. Авиация и авиастроение, автомобили и автомобилестроение, машиностроение, общественно - политическая, строительство, технический перевод. Переводчик болгарского и французского языков. Родной язык - русский. Синхронный, последовательный и письменные переводы (симпозиумы, конгрессы, международные выставки, переговоры, фильмы). Техническая литература (различная тематика). Художественная литература (несколько опубликованных книг). Работа с театрами, оркестрами, зарубежными исполнителями, в кино и на телевидении. Художественные и технические переводы, работа с архивами, перевод и дублирование фильмов. Госкино, совинтерфест, совэкспортфильм, телевидение.
Переводчик английского и китайского языка, специалист регионоведения мгимо, пекинский институт внешнеэкономических связей и внешней торговли uibe. Переводчик английского и венгерского языка. Проживает и работает в москве.
Экономика, политика, бизнес, нефть и нефтепереработка, кулинария. Переводчик английского, немецкого, шведского и литовского языков. Имеет большой опыт письменных переводов по самым различным тематикам. Технические перевода (электроника, бытовая техника, электроэнергетика, обрабатывающая промышленность, табачная промышленность, пластмассы, системы безопасности и видеонаблюдение.
), юриспруденция, финансовые документы, бизнес, маркетинг, строительство, недвижимость. Юридический факультет университета города линц (австрия). Владеет австрийским немецким языком. Переводы с немецкого на русский и с русского на немецкий язык. Общий опыт работы 11 лет. Устный переводчик итальянского и французского языков, хороший специалист с большим опытом работы и дополнительным образованием, полученным в великобритании. Работает в харькове уже 7 лет переводчиком арабского языка, работал переводчиком в сирии 11 лет. Министра экологии сирии во время его визита в г. Переводчик делегации российских бизнесменов во время их визита в сирию, во время их встречи с премьер - министром и министром нефтяной промышленности и др. Переводчик научно - технической литературы английского и испанского языков, лингвист. Севастопольский национальный технический университет, работа в конструкторском бюро. Носитель испанского языка, проживает в мексике.
Занимается переводами с английского на испанский, а также вычиткой текстов на испанском языке.
Переводчик английского языка в сфере it, специальность инженер - программист. Выполняет технические переводы, связанные с компьютерной тематикой. Специализируется на технической тематике (металлургия, литейное производство). Новосибирский государственный университет экономики и управления. Айти и коммуникации - весь спектр, автомобильная техника, общетехнические переводы (инструкции к бытовой технике, научные статьи, патенты. ), бизнес, коммерция и маркетинг, медицинская техника, другие технические области. Владеет хорошим техническим языком и отлично оформляет документы. Опыт перевода текстов научной и химической направленности, адаптации и редактирования текстов других тематик. Профессиональный переводчик английского языка со знанием практически всех тематических областей. Обладает знаниями японского языка. Обладает солидным опытом перевода технической литературы, научных работ в области истории, археологии, этнографии, экологии. Переводчик китайского языка, экономическое образование.
Выполняет отличные переводы с китайского языка на русский. Переводчик русского языка в сербии. Журналист на тв - станции смедерево. С 1996 - ого года уполномоченный переводчик муниципального суда в г. Переводчик литовского языка, по образованию - славист. Занимается переводом художественных текстов, юридической документации, деловой переписки. Ано российско - арабский деловой совет (радс) россия, москва. Переводчик - носитель китайского языка. Опыт работы с китайскими и русскими компаниями (переговоры, работа с делегациями, письменные переводы). Хорошее знание истории и современных социально - политических реалий китая. Переводчик - референт испанского и английского языков. Выполняет письменный технический и устный многопрофильный последовательный перевод. Переводчик английского, французского, украинского языков. Обширный опыт переводов по различным тематикам. Мастер спорта по спортивной гимнастике.
Выполнял переводы для компании по уничтожению химического оружия. Переводчик болгарского языка. Магистр международных отношений, окончил юридический факультет софийского государственный университет (болгария) по специальности переводчик болгарского языка. Сферы специализации перевода. Юриспруденция, экономика, политика, it, химия, фармакология, аудио и бытовая техника. Переводчик - носитель монгольского языка. Качественно выполняет переводы как с монгольского на русский, так и с русского на монгольский. Носитель английского и языка африкаанс родом из юар. Занимается переводом и редактированием (вычиткой) текстов. Увлекается историей, биологией и искусством. Отличный переводчик английского и французского языка. Обладает хорошим художественным и рекламным слогом, специализируется на переводах маркетинговых текстов, пресс - релизов и деловой переписки. Лингвист - переводчик со знанием английского, испанского и каталанского языков. Внимательна, дисциплинированна, вежлива, корректна, тактична, стрессоустойчива. Грамотная устная и письменная речь. Переводчик испанского, украинского, английского языков. Хмельницький национальный университет специальность. ) изучение испанского языка и получение сертификата на уровень с1 опыт работы и професиональные навыки. – по настоящий момент выполнение переводов разной направленности 2014 г. – по настоящий момент преподаватель - репетитор английского и испанского языков 2014 г. Переводчик, менеджер по продажам в туристической компании klast travel достижения. Сребный призёр іі этапа всеукраинского конкурса студенческих научных работ технических и гуманитарных наук по специальности перевод май 2016 г. Переводчик с итальянского языка, специалист по странам и регионам европы. Акции, фондовый рынок, бизнес, договоры, легкая промышленность, юридические переводы. Переводчик со стажем с испанского, русского языков. Темы переводов разнообразны. Легкая промышленность, машиностроение, металлургия, научные переводы, обрабатывающая промышленность, строительство, технические переводы, юридические переводы. Переводчик английского языка, специалист в сфере внешнеэкономической деятельности и логистики. Перевод юридической и технической документации. По специальности - филолог - преподаватель. Обладает знаниями не только турецкого, но и персидского языка. Обширные познания в лингвистике.
Переводчик финского языка, закончила университет в финляндии. По образованию - филолог. Специализируется на переводе газетных политических статей, деловой переписки. Переводчик с чешского, словацкого, английского языков по специальности провизор - технолог. Занимается переводом широкого спектра текстов и документов. Шанхайский университет. Курсы китайского языка. Университет тунцзи (шанхай). Китайский язык с экономическим и торговым уклоном (бакалавриат). Шанхайский педагогический университет. Преподавание китайского языка как иностранного (магистратура). Драматическое творчество симеона полоцкого и европейская драма эпохи барокко 2010 г. Магистратура на филологическом факултете в белграде; специальность русская литература проблема диалога в творчестве м. Третья белградская гимназия, язьковый отдел (отличный) переводчик французского языка. Выполняет как письменные, так и устные переводы (москва). Основные тематики перевода. Художественная литература, реклама (адаптациями западных рекламных кампаний для российского рынка), маркетинговые исследования, пресс - релизы, pr, телекоммуникации, киносценарии, финансовые документы. Переводчик английского и итальянского языка. Имеет два высших образования. Инженер химик - технолог и экономист. Специализируется на переводах по следующим тематикам. Химическая промышленность, бытовая химия, экономика, маркетинг, логистика, бизнес, кадры, финансы, бухгалтерия. Проживает в словакии, занимается переводами на словацкий. Дипломированный переводчик английского, немецкого и нидерландского языков с опытом работы более 4 лет. В 2017 году с отличием закончила кемеровский государственный университет с присвоением квалификации лингвист - переводчик. Специализируется в основном на локализации веб - сайтов, приложений, игр, по. Переводчик польского языка. Выполняет переводы с польского языка на русский, английский и обратный перевод с русского на польский. Носитель польского языка. Член союза переводчиков россии, член ассоциации научно - технических переводчиков. Перевел с польского языка 6 книг научной и научно - популярной тематики, еще 5 – в соавторстве с другими переводчиками. Переводчик со стажем с китайского и русского языков. Проживаят в китае и является носителем китайского языка. Бизнес, интернет, информационные технологии, нефть и нефтепереработка, технические переводы, юридические переводы. Переводчик немецкого языка с высшим техническим образованием, магистр в области техники и технологии, доп. Переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Носитель сербского языка, проживает в белграде.
По образованию - экономист. Занимается переводами и вычиткой текстов на сербском языке.
Переводчик английского и китайского языков. Специалист в области международного научно - технологического сотрудничества, аспирант ран. Интересуется политикой, экологией, ядерной энергетикой. Поморский государственный университет им. Переводчик испанского и немецкого языков. Белорусский государственный экономический университет, маркетинг длительная работа на кубе, в аргентине, венесуэле в нефтяной и строительной отраслях. Профессиональный лингвист - переводчик. Высокий уровень владения испанским и постоянное совершенствование в области языка и культуры испании и стран латинской америки. Дважды проходила обучение в языковой школе в барселоне.
Переводчик с английского языка. Московский институт тонкой химической технологии. Имеет большой опыт в работе с промышленным оборудованием. Переводчик с английского и немецкого языков по темам. Бизнес (банковское дело), технические тексты (оборудование, строительство, логистика, машиностроение и тд. ), научная тематика (гуманитарная направленность), художественный перевод (музыка, танец), юридические переводы. Переводчик английского языка, по профессии инженер - механик, верстает чертежи в autocad. Получена степень магистра в области устного и письменного перевода. Ломоносова, факультет высшая школа перевода, лингвист - переводчик (китайский, французский языки). Переводчик с русского на итальянский язык. Проживает в италии, является носителем итальянского языка. Основной профиль - юридические переводы. Переводчик китайского языка по специальности внешнеэкономическая деятельность. Основной упор на перевод таможенных и экспортных деклараций с китайского языка. Переводчик со стажем с китайского, английского и русского языков. Договор, контракт, технические переводы, по тематике вэд. Проживает и работает в кирове.
5 лет жила и работала в мексике.
По первой специальности инженер - проектировщик промышленного и гражданского строительства. Строительство, строительная техника и оборудование, машиностроение, финансы, экономика, маркетинг, логистика, парфюмерно - косметическая промышленность, полиграфия. Англо - русский и англо - украинский переводчик по тематикам. Медицина, биология, химия, химическая промышленность, машиностроение, оборудование и др. Переводчик французского языка с большим опытом. Очень оперативен, перевод выполняет качественно. Входит в группу переводчиков, занимающихся большим проектом по строительству.
Переводчик венгерского и английского языков. Инженер по качеству - институт в г - е мезётур, рихм - инженер механик - конструктор г. Ростов - на - дону, россия - диплом инженера механика русского института. Живу и работаю в германии. Магистр по специальности менеджмент коммуникаций (fh pforzheim, германия), признанный переводчик русского языка при торгово - промышленной палате г. Визбаден (ihk wiesbaden). Перевод с английского на немецкий, перевод с немецкого на английский, перевод с английского на русский, перевод с русского на английский, стилистическое редактирование немецкого текста. Переводчик английского и турецкого языка. Выполняет переводы по следующим тематикам. Маркетинг, информационные технологии, обработка данных, финансовые документы, бытовая техника и оборудование.
Переводчик английского и итальянского языков. Широкая сфера деятельности и интересов. Отличается исполнительностью и надежностью. Устный переводчик французского и английского языков, располагающая внешность. Большой опыт работы синхронным переводчиком, в том числе за границей. Специалист по социально - культурному сервису и туризму.
Образование - факультет скандинавских языков в стокгольмском университете.
Есть опыт работы устным переводчиком. Носитель французского языка, профессиональный редактор - корректор текстов. Занимается вычиткой текстов на французском языке (грамматика, стиль. Специализируется на художественном переводе, переводах в сфере туризма, маркетинга, кулинарии. Окончила днепродзержинский государственный технический университет, получила специальность переводчика английского и французского языка. Будучи студенткой последнего курса университета, была принята на работу в крупную компанию на должность переводчика английского языка. За12 лет переводческой деятельности овладела навыками работы с основными компьютерными программами, получила опыт осуществления письменного, а также последовательного и синхронного перевода. В разные периоды отвечала за реализацию переводческих проектов, поиск и обработку необходимой информации, составление отчетов о проделанной работе, планирование командировок за границу, в которых принимала непосредственное участие.
Переводчик английского и польского языков, по профессии экономист - менеджер в строительстве, занимается маркетинговой и строительной тематикой. Инженер, технические переводы по специальности (химия, отчасти нефтехимия, менеджмент и маркетинг). Выпускник филологического факультета. Сферы специализации устного перевода. Юриспруденция, экономика, финансы. Переводчик английского и испанского языка. Выпускница мгимо по специальности юрист - международник. Юриспруденция, инвестиции, фондовый рынок, социология. Переводчик китайского языка (с китайского на русский), университет международного бизнеса и экономики uibe, пекин, специальность международные финансы. Технический переводчик французского и немецкого языков. Входит в группу переводчиков, занимающихся крупным проектом по строительству.
Гражданин эквадора, носитель испанского языка, владеет русским. Занимается переводами на испанский язык и вычиткой текстов на испанском. Переводчик латышского языка, по образованию филолог. Большой опыт перевода личных документов, финансовой отчетности. Переводы выполняет качественно, грамотно. Хороший русский язык. Носитель вьетнамского языка. Переводит с русского на вьетнамский, с вьетнамского на русский, с английского на вьетнамский. Белгородский государственный национальный исследовательский университет (2005 – 2012, 2013 – 2017). Кандидат биологических наук. Переводчик - лингвист испанского и французского языков, специалист по межкультурной коммуникации долго жила в латинской америке, работает в дипломатической сфере - при посольстве аргентины в рф. Учитель французского и английского языков, переводчик. Является участником группы переводчиков по крупному строительному проекту.
Носитель арабского языка. Специализируется на переводах по технической и юридической тематике.
Также хорошо переводит тексты по маркетингу, презентации и экономике.
Замечательный переводчик казахского и туркменского языков, проживает в казахстане.
Выполняет переводы по различным тематикам, основными сферами интересов являются история и литература. Юридический переводчик английского языка с двумя высшими образованиями. Кроме юридических текстов специализируется на переводе документов по экологии, географии. Переводчик с двумя высшими образованиями. Юриспруденция и менеджмент. Владеет английским языком и занимается переводов юридических и финансовых текстов. Инженер - физик, вакуумная техника электрофизических установок. Окончил с отличием мифи. Во время работы в ияи ан ссср перевёл с английского большой объем специальной технической литературы из лаборатории в лос аламосе.
Технический переводчик английского языка по образованию инженер - математик. Работает также с художественными текстами, т. Сам занимается сочинительством. Очень оперативный переводчик с немецкого и на немецкий язык. Выполняет технические переводы, переводы, связанные со строительством, а также тексты по маркетингу.
Отличный результат на выходе.
Опытный переводчик голландского и шведского языков. Ответственно подходит к работе.
Интересуется видеокоммуникационными технологиями. Переводчик китайского языка, специализация - перевод технической литературы (физико - технический факультет уральского политехнического института). Референт переводчик с немецкого и французского языков, инженер пгс. Опыт работы в немецкой фирме начальником строительства. Переводы документов, технической документации, чертежей autocad. Лингвист - переводчик со знанием немецкого и английского языков. Выполняет переводы каталогов продукции, брошюр, пресс - релизов. Грамотный русский язык. Специализируется на различных тематиках, в том числе научной, технической, математической. Опыт переводов технических текстов для авиационной промышленности, юридических текстов, договоров. Выполняет переводы с французского на русский язык. Переводчик испанского и итальянского языков, большой опыт работы над переводами по легкой промышленности. Работает также как устный переводчик (проживает в италии). Мориса тореза) по специальности культуролог со знанием китайского, английского и немецкого языков. Финансы, журналистика и сми, химическая промышленность, медицина (фармакология, биохимия, мед. Оборудование), логистика и транспорт, машиностроение, бытовая техника и оборудование, киносценарии. Хороший переводчик польского языка. Основная специализация - юридические переводы, судопроизводство. У переводчика есть также музыкальное образование, поэтому она с успехом перевела большой заказ о технике игры на гитаре.
Переводчик со знанием английского и итальянского языков. Входит в группу переводчиков по крупному проекту непосредственного перевода с английского на итальянский. Носитель немецкого языка, проживает в великобритании. Занимается вычиткой и редактированием текстов на немецком языке, переводит напрямую с английского на немецкий и наоборот. Оперативен, работу выполняет качественно. Биолог по специальности молекулярная биология. Занимается переводом текстов по биологии, химии, медицине.
Владеет английским и испанским языками. Работает с различными тематиками, начиная от технической документации, заканчивая художественными книгами. Переводчик турецкого языка (с турецкого на русский). Специальность - международные отношения. Выполняет переводы с турецкого на русский язык по тематикам. Таможенные декларации, уставные документы, лицензии и сертификаты, протоколы, патенты, бизнес (договор, контракт), а также газетные статьи, текстиль, дизайн, музыка, индустрия развлечений, путешествия и гостиничный бизнес. Переводчик французского и английского языка, в настоящий момент проживает и работает в марокко. Специализируется в следующих областях. Бизнес, транспорт и логистика, морской транспорт и перевозки, рыбная промышленность, строительство. Переводчик турецкого языка. Призовые места в всекрымской и всеукраинской олимпиадах в 2003 году.
Проживала в турции, работала в туристической сфере, департамент по работе с рынком восточной европы. Основные сферы деятельности. Лингвист - преподаватель со знанием двух иностранных языков. Английский и французский. Хороший стиль, специализируется на художественных и рекламных текстах, личной переписке.
Переводчик английского и венгерского языка, будапешт, венгрия. Имеет образование в сфере муниципального менеджмента. Специалист по следующим тематикам. Экономика, финансы, социология и право, бизнес (договоры, контракты), маркетинговые исследования, юриспруденция (уставы, протоколы), транспорт, логистика, строительство, история и искусство, киносценарии, гостиничный бизнес. Переводчик латышского языка, проживает в риге.
Образование - высшее (магистр латвийского университета). Имеет большой опыт переводов по страхованию, аудиту, судопроизводству.
Переводчик с французского на русский язык и с русского на французский. Большой опыт работы в различных представительствах французских фирм. Выставки, газетная статья, история и искусство, колинария, медицинские переводы, спорт и туризм, художественные переводы, экология. Переводчик сербского и хорватского языка. Проживает и работает в санкт - петербурге.
Выпускница филологического факультета. Юриспруденция, экономика, финансы, маркетинг, нефть и нефтепереработка, недвижимость и строительство, авто - и мототехника. Письменный и устный переводчик с английского и немецкого языка. Долгое время работал в области технологий связи. Выполняет художественные переводы (более 10 изданных книг). Член союза писателей россии. Медицинский переводчик со знаниями биофизики и биологии. Отличный специалист и знаток своего дела. Работает быстро и очень качественно. Переводчик французского языка. Живет во франции, занимается переводами в сфере маркетинга, гостиничного и ресторанного бизнеса, pr и переводами художественных текстов. Переводчик эстонскийрусский, проживает в эстонии. Общие, информационные, рекламные, деловые, юридические тексты. Специальность литературного работника в литинституте.
Лицензия financial services, service of trust funds and companies fiu000286 в estoest ou. Переводчик португальского и английского языков, проживает в португалии. По образованию экономист - маркетолог. Специализируется на переводе договоров, личной корреспонденции и туристических программ. Носитель испанского языка, журналист, проживает в чили. Специализируется на переводах газетных статей, путеводителей, пресс - релизов. Переводчик английского языка, на постоянной основе проживающий в лондоне.
Основные сферы перевода. Мировая экономика, социология, литература. Переводчик немецкого языка с двумя высшими образованиями. Экономическим (строительство) и математическим. Большой опыт работы главным бухгалтером в коммерческих организациях, редактором на телевидении. Узкоспециализированный переводчик с французского языка на русский. Медицина, биохимия, химия, экология. Помима агентства фларус сотрудничает с научными издательствами. Переводчик английского и испанского языков. Бизнес и управление, финансы и банковское дело, бухглатерия, юридические документы и контракты, добыча и переработка нефти и газа, автомобилестроение.
Романо - германской филологии. Филолог немецкого языка, переводчик в сфере профкоммуникации ивановский государственный университет 2011 - 2015 бакалавр. Имеется обширный опыт переводческой работы с техническими тематиками. Технология, оборудование и автоматизация машиностроительных производств, инженерно - техническая деятельность. Переводчик немецкого языка. Жил и работал в германии. Хорошо переводит технические тексты (производство промышленного оборудования, производственные процессы). Профессиональный переводчик с двумя высшими образованиями. Лингвистическим и юридическим. Английский, франзузский, немецкий. Аудиторские заключения, договоры, коммерческие предложения, маркетинг, нефть и нефтепереработка, технические переводы. Опыт переводов текстов по философии, психологиии, социологии и юриспруденции. Основной язык - немецкий. Профессиональный переводчик с английского языка. Гороскопы, автомобили, высокие технологии, компьютерная техника, спорт, социология, кино, музыка. Работала учительницей русского языка в общеобразовательных школах граца и его пригорода (австрия). Специалист в области международных отношений. Экономика, бизнес, политика, строительство, пищевая промышленность и кулинария. Переводчик долгое время проживает в германии, журналист, публикуется в нескольких русскоязычных изданиях. Быстро и грамотно переводит тексты по культуре, искусству, истории, общественной жизни и спорту.
Переводчик сербского и хорватского языков. Опыт переводов в области электронники и энергетики, разработке и контроле реализации электрических установок в производстве, общественных зданиях и жилых помещениях. Работает экспертом по вопросам. Энергия, возобновляемые источники энергии, электрооборудование, измерения. Технические переводы инструкций, документов, спецификаций для электротехнического оборудования и приборов. Переводчик болгарского языка, проживает в болгарии. По образованию инженер - технолог по направлению химическая технология и биотехнология. Профессиональный переводчик языка иврит. Перевод технических текстов, особенно информационные технологии и программирование.
Юридические переводы, договора. Молодой специалист со знанием французского языка. Выполняет переводы по музыкальной тематике, а также специализируется на рекламных текстах, ориентированных на молодежь. Переводчик армянского языка. Профессиональные переводы в области строительства, бизнеса, сельского хозяйства (виноделие). Перевод личных документов (паспорта, справки. Переводчик со знанием испанского и английского, по второму образованию - инженер - металлург. Высокая скорость перевода, отличное качество. Работа устным переводчиком испанского языка. Переводчик арабского языка (с русского на арабский). Магистр педагогических наук и иностранных языков. Выполняет переводы по различным тематикам. Финансы, экономика, бытовая техника, кулинария, спорт, телекоммуникации, транспорт и перевозки, уставные документы. Носитель немецкого языка со знанием английского. Опыт переводов каталогов косметической продукции, медицинских справок и документов. Опыт перевода сложных технических текстов. Знание стандартов оформления документов для патентных бюро. Переводчик имеет опыт работы в судостроительной отрасли. Выполняет переводы по строительной тематике, научные переводы и переводы по нефтяной тематике.
Опыт перевода сертификатов и протоколов для строительства. Один из немногих французских переводчиков, которые чувствуют язык, не являясь его носителем. Основная область переводов - экономические и научные тексты. Опыт перевода переводов для железнодорожной техники, машин верхнего строения и содержания пути. Экономические переводы договоров, контрактов, соглашений. Медицина, строительство, налоги, бухгалтерия. Проживает и работает испании. Носитель русского языка. Хорошие знания в области естественных наук. Опыт переводов экономических текстов и программного обеспечения. Бывший военный переводчик. Обладает строгим научным языком. Знание военной и смежных с ней тематик. Хорошо переводит политические тексты. Переводчик английского языка текстов научной, публицистической направленности. Опыт переводов технических текстов. Выполняет срочные переводы договоров и экономических текстов. Опыт перевода технических текстов по нефтегазовой тематике.
Профессиональный переводчик английского и немецкого языков. Опыт перевода договоров и экономических текстов различного характера. Аудит, маркетинг, реклама. Опыт работы в пишевой промышленности. Агроинженерная техника, спорт, политика. Переводчик английского языка текстов банковской сферы. Отчеты, балансы, заключения, переводы договоров. Опыт переводов с английского языка технических переводов и двусторонних англо - русских, русско - английских переводов по нефтегазовой тематике.
Английский переводчик со знанием испанского языка. Опыт работы в области медицинских переводов и переводов научно - технических текстов. Переводчик французского и итальянского языков. Выполняет переводы научно - технических текстов с французского, итальянского и английского языков. Владеет прекрасным техническим языком. Опыт перевода технических и научных текстов, знание терминологии в области энергетики. Опыт перевода текстов рекламного характера, медицинских текстов и юридических переводов. Выполняет переводы с китайского языка на русский и обратные переводы текстов по психологии, религии, литературе.
Опыт переводов научных и деловых текстов. Обладает знаниями узбекского, русского и английского языков. Переводчик украинского языка. Переводит с украинского на русский язык и с русского на украинский договора, соглашения и различные тексты делового характера. Дополнительно знание испанского и итальянского языков. Специализация переводчика. Информационные технологии, экономика, управление.
Немецкий переводчик со знанием английского языка. Опыт переводов технических текстов, договоров и текстов, связанных с металлургической промышленностью. Группа переводчиков армянского, турецкого, английского и немецкого языков. Опыт работы в различных областях технических и научных переводов. Радиотехническое образование, инженер - переводчик. Специализация - авиационные электронные системы. Переводчик немецого языка, член федерации спортивного туризма и альпинизма. Выполняет переводы по темам. Искусство, история, культура, образование, наука, медицина, туризм. Носитель китайского языка, проживает в шанхае, переводит только с русского на китайский. Специальность - электронные компоненты и материалы. Переводчик итальянского и греческого языков (сертификация греческого и итальянского институтов). Греко - русские, русско - греческие и кросс - переводы с участием русского, итальянского и греческого языков. Окончил патрский университет (греция), московскую духовную академию. Переводчик голландского и французского языков. Основной рабочий язык - голландский. Опыт работы в голландии предприятиях парфимерно - косметической промышленности. Родной язык - украинский. Отличные знания русского языка. Сертифицирован в институтах германии (mittelstufe, volkshochschule, oberstufe) и англии (cambridge university certificate of proficiency in english). Большой опыт перевода гуманитарных, технических текстов с английского и арабского языков на русский язык. Переводчик с датского и норвежского языков, имеет два высших образования (инженерное и дипломатическое). Несколько лет жил и работал за рубежом. Переводчик технических текстов по электротехнике, инженерным специальностям (гидротехника, машиностроение, полимеры) с английского языка. Китайский переводчик (носитель китайского языка). Переводит тексты делового характера (договора, финансовые документы) на китайский язык. Профессиональный переводчик - носитель белорусского языка. Окончил академию музыки. Перевод с датского, норвежского, шведского, английского. Профессиональный переводчик финского языка. Опыт работы в туристическом маркетинге в финляндии и россии. Многочисленные переводы рекламных буклетов, каталогов туристического характера в финляндии. Переводчик со стажем, окончила исторический факультет мгу им. Ломоносова, кандидат исторических наук. Перевод с сербского или хорватского. История, политика, культура, религия и другие гуманитарные тематики. Переводчик с английского и немецкого языков, закончила московский государственный лингвистический университет. Автомобилестроение, юриспруденция (договоры контракты), строительство, экология, медицина, художественная литература, а также публицистика (сми). Профессиональный переводчик, носитель испанского языка, по профессии врач. Два высших образования. Техническое в области химии, металлургии и медицинское.
Перевод с испанского на русский, с русского на испанский. Переводчица английского и немецкого языка. Опыт переводов по нефтепереработке.
Для нас переводит сертификаты и промышленную документацию по нефти и газу.
Профессиональный переводчик английского, польского языков. Авто и мототехника, гидравлика и прессы, машиностроение, технические переводы, договоры. Профессиональный переводчик английского языка, специализируется по темам. Древесно - подготовительное производство, процессы варки целлюлозы, регенерация химикатов, обжиг извести, выпаривание варочных щелоков, процессы сушки целлюлозы, бумагоделательного производства, энергетические котлы, экологические аспекты цбп. Переводчик с английского и украинского языков. История и искусство, социология и право, личные документы, религия, психология и философия, поэзия (перевод стихов), литература, киносценарии, телевидение, радио, архитектура, спорт и туризм, образование и педагогика, личная корреспонденция, образование, лингвистика и филология, казино и игровой бизнес. Профессиональный переводчик с английского и французского языков. Нефть и нефтепереработка, сварка и оборудование, строительство. Таможня, металлургия, договоры, доверенности, сертификаты, отчеты и коносаменты для таможенного оформления, инструкции к бытовой технике, свидетельства о браке, смерти и рождении, статьи и рефераты, личная переписка. Индустрия развлечений, история и искусство, киносценарии, литература, поэзия, религия, психология и философия. Переводчик чешского и словацкого языков. Переводы по обширной тематике.
Художественная литература, юридические переводы, финансовые, технические тексты различной направленности. Переводчик, носитель итальянского языка, переводы с итальянского на русский, с русского на итальянский. Торговля (балансы, уставы, контракты, брошюры по презентации компаний, каталоги продукты, корреспонденция), политика (информационные бюллетени и пресс - релизы), техника (руководства по монтажу и обслуживанию, технические паспорта), литература (книги, отчеты и доклады), косметика, промышленность. Бизнес, акции, фондовый рынок, бизнес - план, договор, контракт, маркетинг; дизайн и реклама, коммерческое предложение, маркетинговые исследования; образование; экология; личная корреспонденция; юридические переводы. Перевод без тематических, предметных ограничений. Переводчик английского языка, преподаватель философии. Бизнес (договор, контракт, бизнес - план, маркетинговые исследования, страхование), общие темы; юридические переводы; медицинская тематика; технические переводы (автомобильная, горно - добывающая, нефте - газовая, инструментальная тематика). Профессиональный переводчик с английского и немецкого языков. Компьютерные технологии и it, машиностроение, металлургия, строительство, электроника и электротехника, бытовая и офисная техника, химическая промышленность, метрология и стандартизация, деловая документация. Действующий переводчик английского и русского языков. Гидравлика и прессы, машиностроение, маркетинг, медицинские переводы, протезирование, физика, химия, холодильная техника, электротехника. Переводчик английского языка, 2 высших образования (академия народного хозяйстава им. Плеханова), экономист - маркетолог, курсы военных переводчиков. Переводчик с итальянского, русского языков. Проживает в италии и является носителем языка. Бизнес, гинекология, гигиена, госпитализация, диагностика, медицинские переводы, медицинское оборудование, парфюмерно - косметическая промышленность, технические переводы, юридические переводы. Переводчик с английского, немецкого и русского языков. Работает в издательстве, переводит книги. Авто и мототехника, медицинские переводы, художественные переводы. Переводчик английского языка, инженер - технолог ядерного производства. Писатель - публикации в сборниках фантастических рассказов издательств аст, у - фактория. Английский переводчик, перевод научно - технической литературы по темам. Автоматизированные системы управления производством, нефтепереработка, прокладка нефтегазовых трубопроводных систем. Химия и химическая технология, монтаж и сварка, косметика и бытовая химия, бытовые аэрозоли, волоконная оптика, шерсть и текстиль. Переводчик языка хинди. Переводчик китайского, русского и английского языков. Родной язык - китайский. Закончила 12 летнюю среднюю школу в провинции чжэцзян китая. Училась в центре международного образования на факультете иностранных языков мгу.
Переводит тексты с русского на китайский, с английского на китайский. Устный переводчик английского языка. Референт - переводчик английского и персидского языков. Окончил финансовую академию при правительстве рф, финансы и кредит, специализация. Участвовал в большом кол - ве проектов различных российских и иностранных компаний (нефть и газ, электроэнергетика, транспорт, авиация). По первой специальности - инженер - кораблестроитель. Опыт работы в качестве переводчика - более пяти лет. Машиностроение, судостроение, нефтепереработка, техника и оборудование.
Проживает и работает в кнр, г. Журналист - международник. Экономика, бизнес, журналистика и сми, политика, транспорт и логистика. Переводчик итальянского языка. Специалист - международник с 25 - летним стажем службы в мид, 10 лет жил и работал в италии. Имеет опыт перевода в различных сферах специализации. Химия, геология, экономика, финансы, электроника и техника, строительство, логистика, текстильная промышленность. Окончила хэйлунцзянский университет, факультет русского языка и литературы. Выпускница филологического факультета по специальности лингвист - переводчик. Экономика, финансы, спорт, маркетинг, транспорт и логистика, горнодобывающая промышленность, строительство. Проживает и работает в праге, чехия. По первой специальности - кандидат физико - математических наук по специализации физика твёрдого тела, московский институт стали и сплавов. Экономика, финансы, маркетинг, логистика, технический перевод (электротехника и электроэнергетика, сварочное оборудование, приборо - и машиностроение, металлургия, авто - и мототехника, оптоэлектроника, компьютерная техника, гидравлика и прессы. Юридические документы, геология, логистика и транспорт, технический перевод (авто - и мототехника, электроника, приборо - и машиностроение, станки и производство) безопасность, строительство, пищевая промышленность. Переводчица немецкого языка. Легкая промышленность, оборудование, станки, патенты, дизайн и сопутствующая рекламная продукция. Переводчик китайского языка, фармацевт. Выполняет переводы фармацевтической и медицинской тематики, а художественной литературы с китайского на русский язык. Переводчик английского, французского и испанского языков, норвичский университет, сша, московский институт лингвистики; юрист, международный юридический институт при министерстве юстиции рф. Имеет две профессиональные специализации в области ветеринарии и менеджмента (mba) опытный финский переводчик, носитель языка. Высшее техническое образование (получено в россии). Постоянно работает письменным переводчиком. Переводчик китайского языка (с китайского на русский). История, педагогика, политика, телевидение и радио, публицистика. Высококлассный специалист в следующих областях перевода. Машиностроение, атомная энергетика, биотехнологическая и фармацевтическая промышленность, медицинская техника. Переводчик - носитель испанского языка. Переводит с английского и с русского. Техника, машиностроение, строительство, научные переводы и др. Переводчик с финского языка на русский и с русского на финский язык. Основная тематика переводов - медицинские тексты. Работает в медицинском центре.
Носитель английского языка, переводчик с русского на английский, корректор (пруфридер), редактор литературных произведений и копирайтер. Сертификат tesol (trinity college london certificate of teaching english for foreigners. Гражданин великобритании. Профессиональный юрист - переводчик английского языка, работал адвокатом. Большой опыт переводов по тематикам договор, контракт, судопроизводство, право, налоги и законодательство. Исполняет обязанности гида - переводчика. Переводчик с китайского языка, стажировался в национальном тайваньском университете.
Есть знания вьетнамского, лаосского и тайского языков. Работает в сфере синхронного, последовательного и письменного перевода по общественно - политической, экономической и военно - технической тематике.
Устный переводчик английского языка технической направленности. Большой опыт устных переводов, работал гидом. Второе высшее образование - юридическое.
Носитель персидского языка. Более 10 лет работал в иране как письменным, так и устным (синхронным) переводчиком. Специализируется на текстах различной тематики. От военной до перевода стихов. Носитель литовского языка с двумя образованиями. Техническим и юридическим. Высокая скорость работы. Переводчик - носитель корейского языка. Проживает в южной корее.
Высшее 2014 кгпи экономический, товароведение и экспертиза товаров (по областям применения), 2009 пу - 30 автослесарное дело, автомеханик. Более 10 лет проживала в португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Переводами занимается два года. Есть опыт как письменного, так и устного переводчика. – закончил московскую академию тонкой химической технологии (мгатхт) им. Ломоносова, по специальности материалы и компоненты твердотельной элек - троники, квалификация – инженер электронной техники. – очная аспирантура в институте общей и неорганической химии (ионх) им. Курнакова ран; 2000 - 2004 г. – научный сотрудник, кандидат химических наук. Более 25 публикаций по темам дипломной работы, диссертации и последующей научной работы в ионх ран, в т. Профессиональный логист с 25 летним стажем. Опыт переводов документации транспортной и складской логистики. Сопы, инструкции, проекты, договора, транспортная документация и пр. Свободное владение испанским и английским языками (диплом мгимо и сертификаты вкия мид рф). Переводчик английского и греческого языков. Образование двгу, филологический факультет, переводческое отделение, переводчик английского языка. Проживает в афинах, греция. Темы переводов греческий. Корпоративное право, бизнес - корреспонденция, юридические документы, английский. Бизнес - корреспонденция, маркетинговые исследования. Мы получили более 20 конкурсных работ от студентов как российских, так и французских вузов. В этой статье речь пойдет о некоторых особенностях художественного перевода, о которых необходимо знать начинающим переводчикам. Во - первых, важно отметить, что художественные тексты специализируются на передаче по большей части эстетической информации. Поэтому стоить обратить внимание на перевод средств передачи этой информации. Главное в их передаче – это сохранение при переводе их функции, а по возможности и формы. Например, при переводе иронии необходимо будет передать принцип нарушения сочетаемости, с помощью которого и достигается ироничный эффект. Если автор использует придуманные им же неологизмы, то надо передавать их с помощью существующих в языке перевода словообразовательных моделей, при этом сохраняя семантику компонентов слова и стилистическую окраску.
Во - вторых, при переводе художественного текста необходимо учитывать временную дистанцию. Зачастую при переводе текстов прошлых эпох, переводчик прибегает к архаичной стилизации, как лексической (использование архаизмов), так и синтаксической (например, постпозиция прилагательного или конечная позиция модального слова в предложении). Принципы такой стилизации следующие.
В - третьих, если художественное произведение принадлежит к какому - либо литературному направлению, то переводчик должен сохранить и передать черты этого направления, предварительно их изучив. В - четвертых, важно и сохранение индивидуального авторского стиля в переводе.
Этот стиль может перекликаться с литературным направлением, в котором он творил, а может и выражаться в выборе средств передачи информации, или в том, придерживается ли он литературной языковой нормы. Задача передачи авторского стиля может быть необычайно сложной, так как для выявления черт этого стиля необходимо провести полный стилистический анализ одного или даже нескольких произведений автора. В - пятых, несмотря на то, что события художественного произведения придуманы автором, он опирается на факты из реального мира. Поэтому не стоит забывать о точности передачи топонимов, имен исторических личностей или реальных исторических дат. Кроме того, художественные тексты практически не могут обойтись без связи не только с реальным миром, но и с другими произведениями. По этой причине переводчик должен уметь распознавать различные аллюзии и аллегории, чтобы в полной мере отобразить задумку автора. Также стоит упомянуть и отдельный подвид художественных произведений – поэзию. При её переводе передача формы, в которую облечена эстетическая информация, важнее даже больше, чем про переводе художественной прозы. Важно по максимуму сохранить формальные признаки стихотворения. Размер и стопность, каденцию, тип чередования рифм, звукопись, количество и место лексических и синтаксических повторов. Конечно же, передать это всё без потерь не удастся, но чтобы в переводе осталась большая часть авторского замысла, необходимо руководствоваться принципом сохранения функции средств передачи эстетической информации в стихотворении.
Коментарі
Дописати коментар